Quantcast
Channel: French Culture – French Today
Viewing all articles
Browse latest Browse all 158

Une Journée À Roland Garros

$
0
0

Bonjour ! Je m’appelle Andréa et je suis australienne. Chaque année, je vais faire un séjour d’immersion de français chez Chantal et elle organise pour moi quelque chose en rapport avec mes centres d’intérêt.

Hi! My name is Andrea and I’m Australian. I go each year for a French immersion homestay at Chantal’s and she organizes something for me related to my interests.

L’année dernière, nous sommes allées ensemble à un ballet car j’adore la danse.

Last year we went together to a ballet because I love dance.

Et quand je lui ai dit que mon rêve était d’aller voir un match de tennis à Roland Garros, elle s’est débrouillée pour avoir des places.

When I told her, my dream was to go see a tennis match at Roland Garros, she managed to get hold of some tickets.

1 – Attending Roland Garros – A Long Dream of Mine

Nous voilà donc partis en train pour Roland Garros. Je suis tout excitée à l’idée de découvrir cet endroit mythique !

So here we are on our way to Rolland Garros by train. I am very excited to discover this mythical place.

Il faisait chaud mais le ciel était un peu gris.

It was warm but the sky was a bit grey.

Chantal me dit : « Tant mieux ! Car les courts ne sont pas couverts, et quand le soleil brille trop, les coups de soleil sont garantis !  Mais, le court Philippe Chatrier qu’on appelle aussi le Central, lui, sera couvert en 2020 avec un toit rétractable. Il sera formé de 11 ailes d’avion en hommage à Roland Garros ! Je pense que ça va être assez spectaculaire ».

Chantal tells me: « Better like that! Because the courts are not covered and when the sun shines too much, you burn for sure! But the Philippe Chatrier court also called « le Central”, will be covered in 2020 with a retractable roof. It will be made out of 11 airplane wings in honor of Roland Garros! I think it will be spectacular”

2 – Le Court Susan Lenglen

Nous n’avons pas de place sur le Central mais sur le court Susan Lenglen.

We don’t have seats at “le Central” but at the Susan Lenglen court (stadium).

Chantal m’explique que Susan Lenglen, la célèbre joueuse de tennis était originaire de son département car elle a passé sa jeunesse à Compiègne et que c’est son père qui lui a offert sa première raquette de tennis à l’âge de 11 ans.

Chantal explains to me that Susan Lenglen, the famous tennis player comes from her department because she lived her youth in Compiègne and it was her father who gave her her first tennis racket when she was eleven.

3 – Watching Tennis At Roland Garros

Nous avons vu trois matchs ce jour là :

We saw three matches that day:

  • Madison Keys contre Katerina Sinakova.

Madison Keys versus Katerina Sinakova

  • La fin du match Kei Nishikori contre Benoit Paire. Le match avait été interrompu la veille car il commençait à faire nuit. L’ambiance était fantastique ! Le public était déchaîné et le suspense incroyable. Mais malheureusement, pour les Français, il a perdu !

The end of the Kei Nishikori / Benoit Paire match . The match was stopped the day before because of the night fall. There was a fantastic atmosphere! The public was electric, and the suspense amazing.

  • Le match Alexander Zverev contre Fabio Fognini.

The Alexander Zverev versus Fabio Fognini match.

rolland garros french english story 1

Nous avons fait une petite pause sandwichs et nous avons décidé d’aller prendre un café. C’était fou, je n’ai jamais vu autant de monde !

We had a sandwich break and we decided to have a coffee. It was crazy, I‘ve never seen so many people!

Nous étions tous serrés les uns contre les autres, un peu comme dans la chanson d’Edith Piaf « la foule ». J’avais vraiment l’impression de vivre cette chanson !

We were all squeezed one against the others, a bit like the song of Edith Piaf “the crowd”. I really had the feeling I was living this song!

4 – The French Public of Roland Garros

Quand nous sommes retournés à nos places, le 3è match avait déjà commencé. Et soudain, il a commencé à pleuvoir un peu. Quelques personnes ont sorti leur parapluie ! C’était très bizarre ! Chez nous, en Australie, ce ne serait pas possible. Heureusement, la pluie a duré seulement quelques minutes.

When we went back to our seats, the third match had already started. And suddenly, it began to rain a bit. A few people took out their umbrella! It was strange! It wouldn’t be allowed at home in Australia. Fortunately, it only rained for a few minutes.

Avant de partir, j’ai acheté 3 casquettes et un tee-shirt dans une des boutiques de Roland Garros. Ce sera de beaux cadeaux pour mes amis.

Before leaving, I bought 3 caps and a tee-shirt in one of the boutiques of Roland Garros. They will be nice presents for my friends.

Nous sommes rentrés dans la soirée. On était fatigués mais on a passé une journée merveilleuse.

We came back in the evening. We were tired but we had a marvellous day.

The post Une Journée À Roland Garros appeared first on French Today.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 158

Trending Articles